Have you noticed Gerry’s stunning posts on Mull? In the posts Gerry quote several poets, amongst them Thomas A Clark, whose poems are exceptionally beautiful. Here is an excerpt from The Hundred Thousand Places, a single poem that travels across seasons, through a variety of Scottish highland and island landscapes, from dawn to dusk:
a wide stretch of sand
you walk out
into space
as to
an appointment
with so much
space around you
intention
drops from you
here is where
forward momentum
runs out in
pure extension
no longer
ahead of yourself
in imagination
nor behind yourself
pushing on
you walk
above yourself
space spreading round you
the sand
bearing your weight
– from Thomas A Clark, The Hundred Thousand Places
Intriguing. Look how the poem proceeds through (largely) latinate English and then in the last stanza, just when it grounds out on the earth, it reverts to (largely) Anglo Saxon. That sure makes an intriguing spell.