I’m spending days in Spain doing a bit of reading on Woolf, but also gradually focusing on my own writing. And this time I mean fiction & poetry, not the kind of pre-given jobs & assignments I usually do.
For some time now I have been working on a hybrid-text, mixing scientific observations and natural phenomenon with human emotions. Place names play an important role in my writing, and are mainly used in a poetical way – symbolic & metaphorical (+ metonymy, simile, synecdoche…).
A central question is what form I am to give my writing. I am not yet ready to answer – but the concept of form is being scrutinized.
At the moment I’m calling my text a fugue. Mainly because I’m very interested in motion & rhythm. But I might end up needing a more strict structure, to compensate for free-flowing thoughts.
I love the way Inger Christensen built up her book of poems called Alphabet. The number of lines in each poem is based on Fibonacci numbers: poem ‘A’ has one line, while poem ‘N’ has 600.
Didn’t someone say that art is all about stealing from the best … ?
alphabet [excerpt] |
||
by Inger Christensen translated by Susanna Nied |
||
3 cicadas exist; chicory, chromium citrus trees; cicadas exist; cicadas, cedars, cypresses, the cere- bellum 4 doves exist, dreamers, and dolls; killers exist, and doves, and doves; haze, dioxin, and days; days exist, days and death; and poems exist; poems, days, death |
I would like to spend a few days in Spain too. Sigh…
recommendable!
I like it Sigrun.
Thank you!
Thank you, Sigrun.